Cómics y videojuegos

Aciertos y desaciertos de la nueva versión de Los Caballeros Del Zodiaco

El tío Netflix trajo de vuelta a nosotros uno de los animes más icónicos de la historia, ahora en formato de serie en 3D.

Netflix trajo de vuelta uno de los animes más icónicos de la historia, ahora en formato de serie en 3D.

Si hay algo en la vida que no debería evolucionar es el anime, y no se mal entienda, hay muchas mejoras en los diseños y técnicas de dibujo que hacen ver más bellos a estos personajes, pero el 3D se puede dejar para las películas de Barbie o Max Steel.

Saint Seiya: Knights Of The Zodiac es la adaptación de Los Caballeros del Zodiaco que la plataforma en streaming se aventó para los amantes del anime y por qué no para captar a nuevas audiencias.

La primicia es buena, una empresa de biotecnología quiere crear caballeros a través de la alteración del ADN, tema que la mete un poco más en temáticas actuales.

La historia

El contexto y la historia son los mismos, la diosa Atena reencarnada en Saori Kido organiza un torneo para elegir a aquellos que serán sus protectores y los portadores de las armaduras de bronce; pero qué pasa con los enormes saltos temporales, pues se corta más de la mitad de La batalla galáctica, aunque es de admitirse que aun así la historia se entiende aun cuando hay ciertas cosas (como una tapa de coladera parlante) que son muy diferentes y se pueden sentir fuera de contexto.

Otro punto a considerar son los cambios en el personaje de Shun de Andrómeda. Aquí se entra a un tema por completo social, todo este contexto de igualdad e inclusión ha llegado a un punto en el que muchas historias han tenido que ser modificadas por completo para entrar en el gusto general.

Si bien hay algo que le da esencia a cada anime son sus temas de opening y ending, y en este caso, al ser temas en inglés, quitan mucho de ello en esta serie.

El doblaje

En el doblaje, el acierto: Ikki de Fénix y Shiryū de Dragón, lo pasable, Saori, Schun de Andromeda, Hyōga de Cisne, unicornio, Cassios, etc. Lo peor… Seiya. Seiya, además de desesperante es muy necio, pero la voz de Jesús Barrero fue icónica, y no solo por el personaje, sino por los múltiples personajes que interpretó durante toda su carrera.

Ahora que Jesús ya no se encuentra con nosotros y volviendo al punto de la personalidad desesperante de Seiya le aumentaremos una voz que es su punto más débil.

Ojo, que no se demerita el trabajo del doblaje mexicano.

Se podría dedicar una semana completa a los aciertos y desaciertos de esta nueva versión de los Caballeros del Zodiaco, pero los mejores críticos serán ustedes.

¿Les gustó? ¿terminarán de verla? O ¿corrieron a ver la versión original?

Un comentario

  1. Personalmente me desagradó mucho la serie. Modificar cosas básicas del anime original por temas de inclusión me parece algo que resta en lugar de sumar. Por otro lado, el doblaje no puede ser el mismo dado que el actor falleció, pero siento que se pudo haber hecho un mejor trabajo en quien es el personaje principal.

    Felicidades a la escritora de la reseña que a mi parecer dejó plantado su punto de vista de buena forma, aunque me parece que recortaron un poco de sus ideas al momento de publicar el review.

    ¡Espero leer más sobre estos temas en RinoMagazine!

    Saludos.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s